Un encuentro inacabable: La traducción de la literatura hispánica en China

Conferencia Un encuentro inacabable: La traducción de la literatura hispánica en China. A cargo de Fan Ye, docente de la Universidad de Beijing, doctor en Filología Hispánica y traductor de 100 años de soledad. Departamento de Humanidades Universidad EAFIT. Abril 24 de 2014.

Conferencia El olor de la guayaba y el sabor del sorgo rojo: El realismo mágico en la literatura de China y de Latinoamérica. A cargo de Fan Ye, docente de la Universidad de Beijing

Autor: envivo

Compartir esta publicación en

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.